Nilmoni Fukoner Kobita
অনুবাদ: রবীন্দ্র সরকার
পৃষ্ঠা: 88
নীলমণি ফুকন সাম্প্রতিক কালের ভারতীয় শ্রেষ্ঠ কবিদের মধ্যে অন্যতম। তাঁর কবিতার একটা বহুমুখী রূপ ও সৌন্দর্য রয়েছে এবং তা বিশ্বভাবনায় প্রসারিত হলেও তাঁর অন্তরাত্মা ভারতীয়ত্বেরওপর প্রতিষ্ঠিত। শ্রদ্ধেয় এই কবির কবিতার আধুনিকতা ও শিল্পভাবনা আমাদের দেশীয় লোককলাকৃষ্টি, ঐতিহ্য আর তার বিস্তারের সঙ্গে বিশেষভাবে সম্পৃক্ত। প্রকৃত আন্তর্জাতিক ও ভারতীয় মনের অধিকারী হয়েও আঞ্চলিক বৈশিষ্ট্যে উজ্জ্বল তাঁর কবিতা। অসমিয়া কবিতার বাকভঙ্গি, রূপ-রীতি এবং অঞ্চলের লোককথা ও সাংস্কৃতিক উপাদানসমূহ একটা বিশেষ রূপ লাভ করেছে কবিতাগুলোতে। কিছু কিছু কবিতায় আপাত-মোহময় রূপের উদ্ভাস থাকলেও, অন্তরে রয়েছে আঘাতের বৈপ্লবিক শক্তি। নিজের দেশ-কাল, সময়-সমাজ-সংস্কৃতিকে বুঝতে চেয়েছেন তিনি গভীর নিষ্ঠায়। চিত্রকলা, ইতিহাস, দর্শন, সঙ্গীত, পুরাতত্ত্ব, নৃতত্ত্ব, জনসংস্কৃতি, চলচিত্র... ইত্যাদি বিষয়ে অনুসন্ধিৎসা এবং অনুরাগ শ্ৰী ফুকনের কবিতাকে দিয়েছে ব্যাপ্তি আর গভীরতা। দেশি-বিদেশি বহু চিত্র আর ভাস্কর্য তাঁর কল্পনা, আবেগ-অনুভূতি ও সংবেদনকে সজীব করে রেখেছে, আবার কখনো কাব্য সৃষ্টির ক্ষেত্রে দেখা দিয়েছে প্রেরণার উৎস রূপে। মনুষ্যত্ববোধের প্রতীক এই কবি চান, পৃথিবীর সব মানুষ প্রেমিক হোক, কবি হোক।
আকার (cm) : 14.5 (l) X 22 (b) X 1.2 (h)